Hollow (Final Fantasy VII Remake) - French ver. by Karinui, literature
Literature
Hollow (Final Fantasy VII Remake) - French ver.
Je partirai à la dérive Et m’égarerai au fil du temps Mais ton aura et ton sourire Par leurs éclats, guideraient mes pas Malgré le sang et la douleur Une fois à terre, une fois brisé Tu serais là, tendant ta main Tu guérirais toutes mes plaies N’était-ce qu’un rêve ? Le saurai-je un jour ? Mon ignorance m’a aveuglé Si seulement j’avais tout compris plus tôt Serais-tu la, au creux de mes bras ? Rayonne - Encore Guide moi - À toi Souris - Encore Cette fois, je ne t’abandonnerai pas N’était-ce qu’un rêve ? Le saurai-je un jour ? Mon ignorance m’a aveuglé Si seulement j’avais tout compris plus tôt Serais-tu la, au creux de mes bras ? Rayonne - Encore Guide moi - À toi Souris - Encore Cette fois, je ne t’abandonnerai pas
Don't forget (French ver.) - DELTARUNE by Karinui, literature
Literature
Don't forget (French ver.) - DELTARUNE
Quand la lumière s’efface
Et que les ombres t’entrelacent
Que ces endroits familiers
Semblent tous être rêvés
Ton âme vient illuminer
Au creux de l’obscurité
Une lueur
La promesse dans nos coeurs
N’oublie pas, je reste auprès de toi
Un pied au sol et déjà la folie
D’une ville qui peut m’étouffer
La terreur ne me laisse aucun répit
Et mes mains commencent à trembler
Effrayée par mon ignorance
L’avancée se fait doucement
Et comme seule preuve de mon existence
Il ne me reste que le chant
Aaaah-
Donne-moi l’oxygène pour vivre ici-bas
Réinscris mes repères, montre-moi la voie
Cet air que je respire ne me suffit pas
Ce corps mécanique restera toujours froid
Mais je trouverai peut être
Comme dans ce rêve
Un cœur qui bat
Une vie nouvelle
M’autoriserais-tu à
En ce nouveau monde, je pense trouver ce que je cherche,
L’objet sacré qui repose ici a fait ma force autrefois,
Laissez-moi le voir, je ne suis ici que pour ça,
Rien ne m’arrêtera, je ne partirai pas.
Dehors on entend sonner le glas,
Mais quelle fin vient-il donc annoncer ici-bas ?
Quelle créature a défié l’au-delà ?
Chacune de ces anomalies nous blesse,
Le temps est écoulé, nous devons agir.
Nous vaincrons ces démons plutôt que de nous trahir,
Unissons nos forces pour effacer la peur, de notre cœur.
Chacune de ces histoires vient d’ailleurs,
L’illus
The Weight of the World (Nier : Automata) - FR by Karinui, literature
Literature
The Weight of the World (Nier : Automata) - FR
L’espoir s’échappe lentement
De mon esprit et mon sang
Et ce ciel n’est que présage funeste
Et lorsque s’arrête le temps
Qu’il laisse sa place au néant
Mes pleurs, personne ne les entend
Dieu tout puissant, est-ce là ma punition ?
Est-ce le prix à payer pour mes erreurs passées ?
Je chante pour ma rédemption
J’ai besoin de toi plus que jamais
M’entends-tu prier ?
Je compte te crier ces mots
Même si ces derniers semblent insensés
Ce fardeau est bien trop lourd pour moi à porter
D’une façon ou d’une autre
Je réus
Yume Tourou/Dream Lantern - FR by Karinui, literature
Literature
Yume Tourou/Dream Lantern - FR
Ah, si seulement nos voix nocturnes s’entendaient
Par delà les frontières et le temps, si seulement elles survivaient
Le lien qui nous unit serait il renforcé ?
Et si nos voix pouvaient alors nous trouver
Quels mots échangerions-nous en premier ?
Faisons une promesse qu’on ne peut effacer
Comptons jusqu’à trois pour la sceller, yeah.
Ah, on m’a dit que chaque souhait était écouté
Mais dans ces mots je ne vois aucune vérité
Je ne me souviens plus pourquoi j’ai abandonné ma foi
Quelles raisons poussent à cela ?
Ah, tu m’as dit à l’insta
Like the sun in the sky (MysMes) - FR by Karinui, literature
Literature
Like the sun in the sky (MysMes) - FR
Comme le Soleil, j’éclaire tes jours
Pour qu’enfin tu ne souffres plus mon amour
Toujours près de toi
Je ne disparaîtrai pas
Tu étais la reine
De ce paysage
Et tu l’as rempli de tes couleurs
Je me souviendrai toujours de ton sourire ce jour, ta candeur
A fait battre mon cœur
Si le vent froid glace ta peau, et devient le plus lourd des fardeaux
Lève les yeux au ciel, et repense à mes mots
Si la solitude ronge ton cœur, c’est une fois de trop
J’apaiserai tes jours, mon amour
Ce monde n’en sera que plus beau
Tu as su briser ce mur entre nous
Et croiser chacun de mes r
Un discernement inné
Laisse mon esprit voyager
Vers un monde encore inexploré
Depuis des générations
Revient pourtant cette question
Ce royaume n’est-il qu’illusion ?
À la croisée des chemins
Vais-je enfin voir apparaître les ficelles du destin ?
Un lieu entre ciel et terre
Une frontière
Qui laissent entrevoir une terre étrangère
Radieuse liberté
Laisse-moi danser dans tes bras
Ainsi mon âme s’éveille,
De ta vie, enlace-moi
Ô monde éthéré
Quelle est ta réalité ?
Je franchirai ces barrières pour te trouver
Discern
Cette jeune fille a toujours été mon amie
Et c’est pour elle que je vis
Majestueuse
Mais aussi un peu mystérieuse
Elle me suit vers ce lieu nommé Paradis
J’ouvre la route, dissipant tous mes doutes
Un peu intrigante
Mais sa présence devient pour moi
Toujours plus ravissante
Cette nuit sans Lune
Je l’y entraîne
En un soupir
L’obscurité nous fait frémir
Submergées par nos profonds désirs
Son sourire, je ne m’en lasserai jamais
Je contemple son portrait
Fascinante
Chacun de ses gestes me hante
Chaque seconde
Ne fait qu’intensifier l’attente
Elle